Переклад першої збірки поезії Юрка Ґудзя "Маленький концерт для самотнього хронопа" на російську. Наскільки вдало - судити Вам. Принаймні журнал "Авжеж!" перекладено як "Конечно", а "хронопа" - "хроноба" ??? Автоматичний переклад ??? Явно не вичитано!!! Такий факт існування перекладу в інтернеті не оминаємо увагою, хоча таке ставлення (чому?) до текстів автора засуджуємо.
Джерело перекладу: http://myzametki.ru/novosti-ot-1112008
Немає коментарів:
Дописати коментар