Моє фото
Юрій Петрович Ґудзь (1.VII.1956 – 20.II.2002) – поет, прозаїк, драматург, есеїст, публіцист, художник, філософ. Народився в с. Немильня Новоград-Волинського району на Житомирщині, помер у повних сорок п’ять років за трагічних і нез’ясованих обставин у Житомирі. Літературні псевдоніми Юрій Тетянич, Хома Брут, Хома (Іван) Брус. Член НСПУ (Житомир, 1991) та АУП (Київ). Багато подорожував, вів аскетичний спосіб життя, сповідував філософію летризму, макото, ісихазму. Засновник «Української Реконкісти». Автор поетичних книжок «Postscriptum до мовчання» (Торонто: Бескид, 1990), «Маленький концерт для самотнього хронопа» (Київ: Молодь, 1991), «Боротьба з хворим янголом» (Київ: Голос громадянина, 1997), романів «Не-Ми» та «Ісихія» (Кур’єр Кривбасу, 1998. – N6, 7, 2000. – N8,12; 2001. – N6.), книг прози «Замовляння невидимих крил» (Тернопіль: Джура, 2001), «Барикади на Хресті» (Тернопіль: Джура, 2009), «Набережна під скелями» (Житомир: Рута, 2012), «Barykady na Krzyżu» (Lublin, Warsztaty Kultury w Lublinie, 2014). Про автора: Невимовне. Життя і творчість Юрка Ґудзя: рецензії, статті, спогади, поезії, листи (Житомир: Братство Юрка Ґудзя, 2012).

неділя, 1 лютого 2009 р.

Євген Концевич. Мить останньої зустрічі... [Спогад про Юрка Ґудзя]


На фото: Вероніка Кавун і Євген Концевич

Євген КОНЦЕВИЧ

МИТЬ ОСТАННЬОЇ ЗУСТРІЧІ...
Спогад про Юрка Ґудзя

Господи! Як біжить час... ще, здається, вчора чи позавчора Юрко заходив до мене здоровий, вродливий, динамічний, з теплою усмішкою в очах і на устах...
З собою він приніс свою картину «Володар осінніх перельотів» і просив дозволу притаковити її десь у мене, бо хозяйка квартири лякається зображеного на картині, і як тільки Юрко йде кудись здому, вона перевертає картину лицем до стіни.
Йому теж треба залишити це пристанище – зізнається – хоч і платить комі-рне справно, але умови змушують... Андрій Савенець навіть вже щось знайшов йому.
Та попри весь наявний присмак хронічної бездомної неприкаяности він розпо-відає про те якось відсторонено, наче не пре себе, наче байдуже те йому.
Приміряючись прилаштовувати на стіні свою картину серед інших картин у моїй «колонній залі», Юрко іронічно скривившись, щось непевно собі виважує:
– Ні, не тут!.. Знаю, де йому найкраще місце – на Вашій груші...
І раптом виносить свою картину з теплої хати на холод зимового подвір’я і чіпляє її на гілля груші.
Я все бачу крізь вікно і застережливо стукаю з шибку: сніг же обліпить...
Залишивши своє творіння в голій безлистій кроні, Юрко, хухаючи в долоні, швиденько хапається до хати:
– Кращого місця годі й шукати, – рапортує жартома, – а сніг сухий, морозний, фарбам не зашкодить.
Тут же дістає із сумки якусь начищену до блиску мідну дудку, дме в неї, аж обличчям червоніє, і випинає з неї не то квакання, на то булькання, – сміється, і розповідає, що знайшов цю дудку на смітнику, а якщо роздобуде до неї ще й мундштук, то матиме славного духового інструмента...
Дає й мені спробувати видути щось з дудки, ала без мундштука в мене вона теж тільки кавкає і квакає, але нам обом весело з тою музикою...
Юрко знову йде на подвір’я, а повертається звідти з «Володарем осінніх перельотів», прислоняє його до стіни так само, як знервована хозяйка квартири – лицем до стіни, і причитає до картини:
– Потерпи, потерпи... найкраще твоє місце в кроні груші, я приходитиму і виставлятиму тебе на оглядини горобцям і сорокам...
...А коли підоспів нам обід, ми з Юрком замочили, чи,швидше підігріли його нашими традиційними двома мірками бабичівки. Я з Юрком не раз опи-нявся за столом, часом гарно вдавалось посидіти, як правило, – дві чарки вина чи саморобної бабичівки нашої – Юркова достатня норма, іноді він і з однією чаркою, тільки пригубляючи її, міг марудитися всю учту, заробляючи кпини в компанії, тоді як інші застольники, забувши рахунок тостів, нали-вали й наливали свої чарки.
По обіді Юрко попросив дозволу зателефонувати до сина. Мені випало бути неодноразово свідком цікавого і дивного дійства, яке відбувалося між малим сином і батьком. Юрко дуже любив сина свого, волів жити разом з ним, але то було неможливо...
Його стосунки з малолітнім хлопчиком справді вражали дорослістю і зворушували взаєморозумінням між сином і батьком.
У цих телефонних розмовах вони удвох, попри життєві реалії, творили собі свою власну казку; і навіть у буквальному сенсі жанру, серйозно обговорювали деталі сюжету, варіанти версій, разом тішилися вдалими зна-хідками... Словом, ховалися в казці, втікали у свою казку...
І так щоразу, коли Юркові щастило доступитися десь до телефона... Мобілка тоді для Ґудзя була надто дорогою річчю, як і власне помешкання...
Тут моєю пам’яттю зафіксована мить нашої останньої зустрічі з Юрком. День то був – середа.
А завтра чи післязавтра, тобто у четвер чи пятницю Юрко Ґудзь мав їхати у Вінницю на Огієнківську літературну конференцію. Ми з ним домови-лися: враження від конференції Юрко привезе мені відразу по поверненні з Вінниці.
Ми, повторююсь, домовлялися в середу...
А в неділю, як обухом по голові – неймовірно жахлива новина: біля військомату знайшли Юрка Ґудзя з такою раною в голові, наче він сторчака пустився на асфальт з четвертого поверху... так і медики говорили, і не одному, але в документи чомусь цього не записали.
А ні з тієї миті, коли вперше почув цю страшну вістку, а ні до сьогодні – я не повірив і не вірю, що загибель Юрка Ґудзя – ніким не спланований нещасний випадок...
Вихований і нинішнім часом, і вражаючими смертями моїх близьких людей, моїх сучасників – Алли Горської, В’ячеслава Чорновола, не кажучи вже про багато інших подібних уроків, що подала нам українська історія, я не можу повірити, моя свідомість не може збагнути, як Юрко, падаючи з висоти свого людського росту, міг так глибоко розтрощити собі тім’я, голову....
Можна нічого не знати про смертельний Юрків випадак, не знати деталей, а знати лише, що Юрко Ґудзь був неймовірно талановитим, порядним, мужнім і чистим поетом, письменником, митцем і просто людиною, знати, яка гостра і викривальна його журналістська публіцистика, що в’язалась у смертельні сто-сунки саме зі злочинним світом, нещадним і темним, – і цього мудрому та щи-рому досить, щоб збагнути, що така категорична однозначність і скороспіла ясність, з якими так хутенько подана інформація про смерть Юрка Ґудзя, – підозріла і не викликає довіри у мислячих й аналізуючих...
Адже талановитий і порядний – то завжди небезпечний, небезпечний саме злочинцям...
І все ж я вірю, що правда про таємницю Юркової смерті прийде ще до нас у всій повноті, прозорості й щирості...
А сьогодні, як на мене, Україна ще до кінця не усвідомила, кого вона справді втратила в особі Юрка Ґудзя, Юрія Ґудзя...
З0.06.2007 р.

Концевич Є. Мить останньої зустрічі... [Спогад про Юрка Ґудзя] // Архів автора, 2007.

Немає коментарів:

Дописати коментар